Laboratoria komputerowe
- 3 laboratoria komputerowe, każde wyposażone w:
- 15-20 stacji roboczych,
- projektor multimedialny i ekran,
- przydzieloną do pracowni drukarkę laserową,
- MS Office.
- 1 pracownia do tłumaczeń konferencyjnych wyposażoną w: 12 kabin oraz dodatkowo 8 pulpitów dla tłumaczy, oprogramowanie SANAKO umożliwiające nagrywanie, a także projektor multimedialny i ekran.
- 1 terminal wideokonferencyjny HD firmy POLYCOM (HDX) nabyty dla potrzeb zdalnego programu szkoleniowego dla tłumaczy Virtual Classroom, prowadzonej wraz z Dyrekcją Generalną ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji Europejskiej oraz Parlamentem Europejskim.
- 45 komputerów w 3 pracowniach (w tym jedno klimatyzowane laboratorium).
Oprogramowanie
Systemy operacyjne: 23 komputery przenośne z systemem Windows 10,; zainstalowane są także wielojęzyczne wersje MS Office.
Niektóre z posiadanych licencji na oprogramowanie komercyjne:
- 45 licencji na SDL Trados Studio 2015/2019/2021;
- 45 licencji na memoQ (najnowsze wersje memoQ)
- DejaVu; OmegaT, Phrase TMS
- specjalistyczne oprogramowanie do tłumaczeń audiowizualnych (EZ Titles)
- Adobe InDesign; TLex; Camtasia; HyperSnap
- ApSic XBench; QA Distiller
Studenci mają całodobowy dostęp do platformy nauczania zdalnego: Pegaz – opartej na systemie Moodle (pegaz.uj.edu.pl).
Dzięki ścisłej współpracy Katedry z dystrybutorami narzędzi CAT, co roku studenci otrzymują klucze licencyjne do pełnoprawnego oprogramowania komercyjnego, takiego jak memoQ. Umożliwia to studentom rozwój kompetencji technicznych w warunkach domowych, jak również pracy we własnym tempie.