Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk zawodowych
Praktyki w wymiarze 120 godzin lekcyjnych.
Praktyki odbywają się w biurach tłumaczeniowych, a także w instytucjach i organizacjach związanych z działalnością tłumaczy i ekspertów językowych, takich jak wydawnictwa, jak również w firmach, których działalność obejmuje konieczność tłumaczenia tekstów.
Praktyki odbywają się na podstawie porozumień zawartych pomiędzy Katedrą Przekładoznawstwa (jednostką prowadzącą kierunek) a organizacją przyjmującą studenta na praktykę.
Student rozlicza się z przebiegu praktyk zawodowych na podstawie karty przebiegu praktyk, w której opisuje czynności wykonywane podczas praktyk oraz liczbę przepracowanych godzin. Kartę praktyk analizuje i zatwierdza podpisem opiekun praktyk będący pracownikiem instytucji, w której odbywa się praktyka zawodowa. Po odbyciu praktyki student przedkłada kartę przebiegu, uzyskując na jej podstawie zaliczenie.
PRAKTYKI-PREZENTACJA_ dokument przygotowany przez opiekuna praktyk dr Olgę Mastelę.
Dokumenty dotyczące PRAKTYK
Skierowanie na praktykę - podpisuje opiekun praktyk: dr Olga Mastela
Porozumienie - podpisuje każda ze stron (UJ oraz firma gdzie odbywane są praktyki)
RODO informacja - załącznik należy dołączyć do Porozumienia.
Karta Praktyk- dokument uzupełnia i podpisuje opiekun w firmie gdzie odbywane są praktyki. W dokumencie należy uwzględnić informację o ilości godzin odbytych praktyk.
Kartę Praktyk należy dostarczyć do sekretariatu najpóźniej w terminie do 20 września.
Schemat postępowannia z dokumentacją dotycząca praktyk znajdziesz tutaj